在当今教育领域中,教师职称评定不仅是对其专业能力的认可,更是激励教师不断追求卓越、深化教学研究与学术贡献的重要途径。对于专注于英语翻译方向的教师们而言,参与学术著作的编写与出版,无疑是提升个人学术地位、丰富教学成果、助力职称评审的宝贵机会。
一、内容框架
1. 《大学英语翻译理论与教学实践》
本书拟分为理论与实践两大板块。理论部分涵盖翻译学基础理论、翻译标准与原则、翻译过程与心理机制等;实践部分则结合大学英语教学实际,介绍翻译教学方法、案例分析、翻译工作坊设计等,旨在帮助教师将翻译理论有效融入课堂教学。
2. 《翻译理论与实践》
该书将全面梳理翻译学的发展历程,介绍经典翻译理论及其在现代翻译实践中的应用。同时,通过对比分析不同语言文化背景下的翻译策略与技巧,探讨翻译活动的复杂性和多样性,为翻译学习者提供系统的理论指导和实践参考。
3. 《跨文化背景下的英语翻译探索》
本书聚焦于跨文化交流中的翻译问题,深入分析文化差异对翻译的影响,探讨如何在翻译过程中保持原文的文化内涵,同时兼顾目标语读者的接受习惯。通过具体案例分析,展示跨文化翻译的策略与技巧,促进翻译教学与研究向更深层次发展。
4. 《现代英语翻译理论与实践》
该书将重点关注现代科技对英语翻译理论与实践的变革作用,如机器翻译、计算机辅助翻译、语料库语言学等技术的应用。同时,结合现代翻译市场需求,探讨翻译行业的职业化发展路径,为翻译专业学生及从业者提供前瞻性的视野和实用的指导。
二、 出版流程
本次征集主编作者及合著者,旨在汇聚国内外英语翻译领域的专家学者、一线教师及行业精英,共同打造高质量的学术著作。
1.征集作者:发布征集公告,明确著作主题、内容要求及合作方式。
2. 组稿、报选题:确定大纲目录,申报选题,参加选题会,完成稿件。
3. 审校:三审三校,确保书稿符合出版质量。
4. 申请ISBN书号与CIP数据核字号:通过正规渠道申请国家出版总署认可的ISBN书号及CIP数据核字号,确保出版物的合法性与性。
5. 出版印刷:下号后印刷、邮寄,确保作者在约定的时间拿到书。
英语翻译方向评职称学术专著征集主编作者署名合著
大连其他商务服务相关信息
3天前
11月18日
11月15日
11月13日
11月12日
11月11日
11月9日
11月8日